Dom ProduktyBezpieczna bramka obrotowa

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm

Orzecznictwo
Chiny Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd Certyfikaty
Chiny Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd Certyfikaty
Im Online Czat teraz

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm

304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width
304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width

Duży Obraz :  Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm

Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: Sikerui
Orzecznictwo: CE / RoHS / FCC
Numer modelu: SSTBZ-D03
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 1 szt
Cena: $300-500
Szczegóły pakowania: drewniane pudełko
Czas dostawy: 5-7 dni
Zasady płatności: T/T, akredytywa
Możliwość Supply: 5000 jednostek miesięcznie
Kontakt Rozmawiaj teraz

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm

Opis
Operacja Hałas: ≤ 60 dB Ogólne wymiary: 240*180*1015mm
Szerokość kanału: 550-1200 mm Interfejs komunikacyjny: RS485
Odległość komunikacyjna: ≤1200M Napięcie robocze: AC220V ±10%, 50 Hz
Podkreślić:

Szklany

,

kompaktowy

,

z gwarancją

I. Przegląd funkcjonalny

Zawór bramowy to inteligentne urządzenie do zarządzania przejściem, dokładnie opracowane, zbadane i wyprodukowane przez naszą firmę,specjalnie zaprojektowane jako rozwiązanie wysokiej technologii do inteligentnego zarządzania szlakami dojazdowymi dla pieszychSprzęt ten łączy bezproblemowo mechaniczne, elektroniczne systemy sterowania oparte na mikroprocesorach z różnymi technologiami rozpoznawania tożsamości.Włączenie opcjonalnych systemów weryfikacji tożsamości wraz z urządzeniami ochrony bezpieczeństwa, mechanizmy alarmowe i wskaźniki kierunkowe umożliwiają kompleksowe inteligentne sterowanie i zarządzanie przejściami.rowery, oraz pojazdów elektrycznych w społecznościach mieszkalnych, przedsiębiorstwach, instytucjach, szkołach, agencjach rządowych, fabrykach, atrakcjach turystycznych i miejscach rekreacyjnych.

II. Podstawowe parametry

  1. Rozmiary produktu: 1200*300*980 mm
  2. Materiał: stal nierdzewna SUS 304
  3. Struktura wewnętrzna: konstrukcja stalowa
  4. Szerokość kanału: 550 mm
  5. Środowisko pracy: -20°C do 70°C
  6. kierunek: jednokierunkowy/dwuwymiarowy
  7. Ruch: ruch bez szczotki

III. Parametry techniczne

  1. Ø Wprowadzenie mocy: AC 220V,50 Hz
  2. O napięcie napędowe: DC 24V,4.5 A
  3. Ø Sposób jazdy: bezszczotkowy silnik prądu stałego
  4. Ø Czas otwierania: 0,2 sekundy
  5. Ø Prędkość podróży: 30 osób na minutę
  6. Instrukcje pracy: Ogłoszenie głosowe, światło wskazujące
  7. Ø Urządzenia zewnętrzne kompatybilne z systemem: czytniki kart IC, czytniki kart tożsamości, skanery kodów QR, moduły rozpoznawania twarzy i moduły odcisków palców (urządzenia zewnętrzne te wymagają dostosowania).
  8. Metoda wykrywania: wykrywanie wiązki podczerwonej

IV. Funkcje i cechy

  1. Cały system działa płynnie i ma czysty, profesjonalny wygląd.
  2. Funkcje samokontroli usterek i powiadamiania o alarmie
  3. Funkcja inteligentnego ogłoszenia głosowego
  4. Wyposażone w zabezpieczenie antypenetracyjne; ramię teleskopiczne zamyka się automatycznie, gdy nie otrzymuje się sygnału otwierania.
  5. wyposażony w funkcję przeciwzaciskującą, automatycznie odbija się w przypadku wystąpienia oporu podczas ponownego ustawienia ramienia teleskopicznego lub zatrzymuje pracę silnika w określonym czasie,z minimalną siłą zastosowaną.
  6. Automatyczne otwieranie przełącznika podczas przerwy w dostawie prądu w celu spełnienia wymogów w zakresie schodów pożarowych; automatyczne zamknięcie przy przywróceniu prądu.
  7. Wielokrotne tryby działania obejmują dwukierunkowe przewijanie kart, skanowanie kart wejściowych z automatycznym otwarciem drzwi i inne konfiguracje dostępu.
  8. Wyraźne wskazanie kierunku ruchu drogowego, z wykorzystaniem intuicyjnych świateł LED wskazujących, czy przejazd jest dozwolony, czy zabroniony.
  9. Wykrywanie nieautoryzowanego wtargnięcia: Gdy ktoś próbuje przejść bez przeciągania karty, czujnik podczerwieni wykrywa wtargnięcie i wywołuje ciągły alarm.
  10. Funkcja automatycznego zresetowania: Jeśli pieszy nie przejdzie w określonym przez system czasie po rozpoznaniu ważnej karty, system automatycznie cofnie jego pozwolenie na przejazd.
  11. Zunifikowany, znormalizowany zewnętrzny interfejs elektryczny, który może łączyć się z różnymi urządzeniami do odczytu/zapisu,ułatwienie integracji systemu oraz umożliwienie zdalnego sterowania i zarządzania za pośrednictwem komputera zarządzającego

V. Zasada działania systemu

  • Włączyć zasilanie; po 10 sekundach system wchodzi w tryb pracy (nie stoi w korytarzu podczas samokontroli).
  • Po otrzymaniu sygnałów odblokowania od czytników, urządzeń rozpoznawania twarzy lub innych źródeł główna tablica sterowania przeprowadza kompleksową analizę i wysyła ważny sygnał sterowania do silnika,przełączenie światła kierunkowskaźnika na zielone strzałki dla przepływu ruchuNastępnie uruchamia się silnik; gdy jego czujnik wykryje, że brama jest całkowicie odblokowana, silnik przestaje obracać się.
  • Silnik obraca się pod określonym kątem, otwierając bramę, aby przejść pieszych.
  • Kiedy piesze przejdą przez przejście zgodnie z sygnałami świetlnymi,czujniki podczerwone monitorują cały proces przejścia i stale wysyłają sygnały do głównej deski sterującej aż do potwierdzenia całkowitego przejścia.
  • Jeśli pieszy nielegalnie wejdzie do przejścia, system zablokuje jego dostęp i uruchomi dźwiękowy i wizualny alarm, dopóki pieszy nie wyjdzie z przejścia, w którym to momencie alarm zostanie wyłączony.

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 0

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 1

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 2

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 3

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 4

Brama skrzydłowa ze stali nierdzewnej 304 Kompaktowy kołowrót z klapą szklaną z komunikacją RS485 i szerokością kanału 550-1200 mm 5

VII. Instalacja i uruchomienie urządzeń

  1. Przygotować narzędzia niezbędne do montażu produktu (wierciorek uderzeniowy, śrubka rozszerzająca, klucz regulacyjny, zestaw kluczy sześciokątnych, śrubokręt, klejnot elektryczny, cięcia drutu),i zweryfikować wszystkie akcesoria na podstawie listy opakowań.
  2. Po potwierdzeniu składu systemu i trybu działania oraz zakończeniu ogólnego planowania, przejść do przygotowania do instalacji;
  3. Po ustaleniu powierzchni fundamentów do montażu urządzeń należy odpowiednio rozmieścić urządzenia;
  4. Po ustaleniu lokalizacji otworów należy przewiercić otwory i wstępnie zainstalować śruby kotwiczące M12 lub M10 lub śruby rozszerzające;
  5. Kable wysokonapięciowe i niskonapięciowe należy przeprowadzić oddzielnie przez przewody PVC o wymiarze 3/4" i zakopać w betonie w wyznaczonych miejscach (patrz schemat okablowania produktu).
  6. Przenieść każde podwozie do odpowiedniej pozycji montażowej i ustawić je indywidualnie z pozycjami śrub uziemieniowych;
  7. Sprawdź, czy elementy systemu i mechanizmy działania są prawidłowe; przejdź do następnego etapu dopiero po potwierdzeniu.
  8. Otwórz drzwi szafki i wybierz jedną jednostkę jako punkt odniesienia (najlepiej centralną jednostkę), wyrównuj otwory śruby bazowej z odpowiednimi śruty uziemieniowe i wstępnie zacisnij matice.
  9. Otwórz drzwi sąsiedniego podwozia, wyrównaj otwory śruby mocującej z śrutami podłogowymi i z góry określonymi punktami odniesienia, a następnie wstępnie zacisnij matice; powtórz tę procedurę dla wielu jednostek.
  10. W celu podłączenia kabla zasilania i kabla sieciowego należy zapoznać się z schematem okablowania produktu oraz zainstalować przewód naziemny zabezpieczający system.
  11. Dopiero po pomyślnym zakończeniu sprawdzenia stanu i funkcjonalnego debugowania, zacisnij orzech.

VIII. Środki ostrożności dotyczące instalacji i stosowania

  1. Po zainstalowaniu urządzenia można je wprowadzić do normalnego użytku dopiero po przeprowadzeniu kontroli stanu i funkcjonalnego debugowania; przed instalacją lub konserwacją należy odłączyć zasilanie.
  2. zapewnienie prawidłowego podłączenia uziemienia zabezpieczającego systemu w celu zapobiegania obrażeniom ciała;
  3. Zakopane przewody PVC muszą być zainstalowane na głębokości większej niż 60 mm, z wysoką powierzchnią przekraczającą 50 mm i wyposażone w zakręt wyjściowy zapobiegający wejściu wody.Zaleca się stosowanie kabli zasilania o średnicy co najmniej 20,0 mm.
  4. Nie zmieniaj wewnętrznego okablowania produktu w sposób arbitralny;
  5. Nie otwierać osłony produktu podczas użytkowania;
  6. Jeżeli produkt jest przeznaczony do użytku na zewnątrz, na miejscu instalacji należy skonstruować betonową platformę o wysokości od 100 mm do 200 mm w celu zapobiegania wnikaniu wilgoci,wraz z dodatkowymi instalacjami przeciwdeszczowymi i słonecznymi, takimi jak baldachim.
  7. Utrzymać przyciski sterujące i urządzenia zdalne w miejscu niedostępnym dla dzieci;
  8. Nie należy używać tego urządzenia podczas burzy, aby zapobiec uszkodzeniu;
  9. Dzieci poniżej 1 metra wysokości muszą być w towarzystwie osoby dorosłej w celu zapewnienia bezpiecznego przejścia.
  10. Zabronione jest wpuszczanie osób z drugiej strony podczas przeciągania karty.
  11. Stosuj się do zasady "jedna osoba, jedna karta": nie używaj jednej karty do wielu wpisów,i unikaj podążania za innymi za sobą –turnikety mają funkcje przeciwpodążania, które mogą spowodować obrażenia, jeśli będziesz za kimś..
  12. Proszę przeczytać kartę prawidłowo, aby wejść do przejścia; nie wchodź, dopóki wskaźnik kierunku nie stanie się zielony i bramy nie zostaną otwarte; podczas przejścia przez przejście,unikać długotrwałego zatrzymywania.
  13. Po wyłączeniu urządzenia nie należy siłą pchać, ciągnąć ani uderzać w bramę;

IX. Instrukcje utrzymania urządzeń

  1. Wrota kanałowe są niezwykle niezawodnym urządzeniem, które doskonale działa nawet w środowiskach o wysokim przepływie, wymagając minimalnej konserwacji.
  2. Wrota kanałowe wymagają regularnego czyszczenia, ze szczególnym uwzględnieniem utrzymania czystości okien wiązkowych.Drzwi marmurowe i szklane powinny być zwykle czyszczone raz w tygodniu za pomocą detergentu nieżrącego i miękkiegoW przypadku powierzchni ze stali nierdzewnej zaleca się wycierać je odwodniającym i zapobiegającym rdzewiu środkiem czyszczącym WD-40.
  3. Zaleca się otwieranie pojemnika co sześć miesięcy w celu sprawdzenia, czyszczenia i smarowania sprzętu.Należy przeprowadzać coroczną konserwacjęPrzed otwarciem pojemnika należy odłączyć zasilanie (zapewnić prawidłowe uziemienie).
  4. W celu usuwania pyłu z elementów elektronicznych należy użyć sprężonego powietrza, a do czyszczenia dolnej części urządzenia użyć odkurzacza.
  5. W przypadku lustrów akrylowych o podczerwieni do czyszczenia należy użyć nieżrącego roztworu czyszczącego i miękkiej, bezpłetnej szmatki.
  6. Przed ponownym włożeniem płyty osłonowej należy dokonać dalszej inspekcji wnętrza podwozia w celu upewnienia się, że okablowanie elementów elektrycznych jest nienaruszone, sprawdzić dostępność narzędzi konserwacyjnych,i usunąć wszystkie śmieci.

X. Ważne uwagi dotyczące zamówienia

  1. Podaj specyfikację produktu i numery modelu podczas składania zamówienia (w celu wskazania wymiarów użyj ilustracji);
  2. Przedstawić szczegółowe opisy wymagań funkcjonalnych itp.;

XI. Zapewnienie jakości i obsługa posprzedażowa

  1. Okres gwarancji urządzenia wynosi 12 miesięcy od daty produkcji. W tym okresie, jeśli wystąpi awaria wydajności nie spowodowana błędem ludzkim, nasza firma zapewni bezpłatne naprawy.
  2. W okresie bezpłatnej naprawy wszelkie uszkodzenia lub uszkodzenia spowodowane błędem człowieka lub klęskami żywiołowymi będą wiązać się z kosztami naprawy.
  3. Po wygaśnięciu okresu gwarancji dostawca pobierze jedynie koszty pracy i transportu za naprawy sprzętu; za wymianę lub zakup akcesoriów związanych z sprzętem,dostawca pobiera jedynie koszty kosztów.

Szczegóły kontaktu
Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd

Osoba kontaktowa: Mr. Sales1

Tel: +8618938884618

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)