Startseite ProdukteSicherheits-Drehkreuz-Tor

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite

Bescheinigung
China Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd zertifizierungen
China Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd zertifizierungen
Ich bin online Chat Jetzt

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite

304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width
304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width 304 Stainless Steel Wing Gate Glasswing Compact Flap Turnstile with RS485 Communication and 550-1200mm Channel Width

Großes Bild :  Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite

Produktdetails:
Herkunftsort: China
Markenname: Sikerui
Zertifizierung: CE / RoHS / FCC
Modellnummer: SSTBZ-D03
Zahlung und Versand AGB:
Min Bestellmenge: 1 STÜCK
Preis: $300-500
Verpackung Informationen: Holzkiste
Lieferzeit: 5-7 Tage
Zahlungsbedingungen: T/T, L/C
Versorgungsmaterial-Fähigkeit: 5000 Einheiten pro Monat
Kontakt Jetzt Chatten

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite

Beschreibung
Betriebsgeräusche: DB ≤60 Gesamtabmessungen: 240*180*1015mm
Kanalbreite: 550 bis 1200 mm Kommunikationsschnittstelle: RS485
Kommunikationsentfernung: ≤1200M Betriebsspannung: AC220V ±10 %, 50 Hz
Hervorheben:

Glasswing-Kompaktklappendrehkreuz

,

Flügeltor-Sicherheitsdrehkreuz

,

Kompaktklappendrehkreuz mit Garantie

I. Funktionsübersicht

Der Absperrschieber ist ein intelligentes Durchgangsmanagementgerät, das von unserem Unternehmen sorgfältig entwickelt, erforscht und hergestellt wurde und speziell als High-Tech-Lösung für die intelligente Verwaltung von Fußgängerzugangswegen konzipiert ist. Dieses Gerät integriert nahtlos mechanische, elektronische, mikroprozessorbasierte Steuerungssysteme mit verschiedenen Identitätserkennungstechnologien. Durch die Integration optionaler Identitätsprüfungssysteme sowie Sicherheitsschutzvorrichtungen, Alarmmechanismen und Richtungsanzeigern ermöglicht es eine umfassende intelligente Steuerung und Verwaltung von Durchgängen. Es wird hauptsächlich an speziellen Ein-/Ausstiegskanälen für Fußgänger, Fahrräder und Elektrofahrzeuge in Wohnanlagen, Unternehmen, Institutionen, Schulen, Regierungsbehörden, Fabriken, Touristenattraktionen und Freizeiteinrichtungen eingesetzt.

II. Grundparameter

  1. Produktabmessungen: 1200 x 300 x 980 mm
  2. Material: Edelstahl SUS 304
  3. Interne Struktur: Stahlrahmenstruktur
  4. Kanalbreite: 550 mm
  5. Arbeitsumgebung: -20 °C bis 70 °C
  6. Richtung: Unidirektional/Zwei-Wege
  7. Bewegung: Bürstenlose Bewegung

III. Technische Parameter

  1. Ø Stromeingang: AC 220 V, 50 Hz
  2. Ø Antriebsspannung: DC 24 V, 4,5 A
  3. Ø Antriebsmethode: Bürstenloser Gleichstrommotor
  4. Ø Öffnungszeit: 0,2 Sekunden
  5. Ø Reisegeschwindigkeit: 30 Personen pro Minute
  6. Arbeitsanweisungen: Sprachansage, Kontrollleuchte
  7. Ø Mit dem System kompatible externe Geräte: IC-Kartenleser, ID-Kartenleser, QR-Code-Scanner, Gesichtserkennungsmodule und Fingerabdruckmodule (diese externen Geräte müssen angepasst werden).
  8. Erkennungsmethode: Infrarotstrahlerkennung

IV. Funktionen und Features

  1. Das gesamte System funktioniert reibungslos und wirkt sauber und professionell.
  2. Funktionen zur Fehlerselbstprüfung und Alarmbenachrichtigung
  3. Intelligente Sprachansagefunktion
  4. Ausgestattet mit Eindringschutz; Der Teleskoparm verriegelt automatisch, wenn kein Öffnungssignal empfangen wird.
  5. Ausgestattet mit einer Anti-Klemm-Funktion federt er automatisch zurück, wenn er bei der Neupositionierung des Teleskoparms auf Widerstand stößt, oder stoppt den Motorbetrieb innerhalb eines bestimmten Zeitraums mit minimalem Kraftaufwand.
  6. Automatisches Öffnen des Leistungsschalters bei Stromausfall, um den Brandschutzanforderungen gerecht zu werden; schließt sich automatisch, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
  7. Mehrere Betriebsmodi umfassen bidirektionales Durchziehen von Karten, Scannen von Zutrittskarten mit automatischer Türöffnung und andere Zugangskonfigurationen.
  8. Klare Verkehrsrichtungsanzeige mit intuitiven LED-Leuchten, die anzeigen, ob die Durchfahrt erlaubt oder verboten ist.
  9. Erkennung unbefugter Eindringlinge: Wenn jemand versucht, ohne die Karte durchzuziehen, erkennt der Infrarotsensor einen Eindringling und löst einen Daueralarm aus.
  10. Funktion zum automatischen Zurücksetzen: Wenn ein Fußgänger nicht innerhalb der vom System festgelegten Zeit nach der Erkennung einer gültigen Karte vorbeikommt, entzieht das System ihm automatisch die Durchfahrtserlaubnis.
  11. Eine einheitliche, standardisierte externe elektrische Schnittstelle, die mit verschiedenen Lese-/Schreibgeräten verbunden werden kann, die Systemintegration erleichtert und die Fernsteuerung und -verwaltung über einen Verwaltungscomputer ermöglicht

V. Funktionsprinzip des Systems

  • Schalten Sie den Strom ein; Nach 10 Sekunden geht das System in den Betriebsmodus (während des Selbsttests nicht im Gang stehen).
  • Beim Empfang von Entriegelungssignalen von Lesegeräten, Gesichtserkennungsgeräten oder anderen Quellen führt die Hauptsteuerplatine eine umfassende Analyse durch und sendet ein gültiges Steuersignal an den Motor, wodurch die Fahrtrichtungsanzeige auf einen grünen Pfeil für den Verkehrsfluss umgeschaltet wird. Der Motor läuft dann; Sobald sein Sensor erkennt, dass das Tor vollständig entriegelt ist, stoppt der Motor die Drehung.
  • Der Motor dreht sich um einen bestimmten Winkel und öffnet so das Tor, um Fußgängern den Durchgang zu ermöglichen.
  • Sobald Fußgänger die Passage gemäß den Ampelsignalen passieren, überwachen Infrarotsensoren ihren gesamten Überquerungsvorgang und senden kontinuierlich Signale an die Hauptsteuertafel, bis die vollständige Passage bestätigt wird.
  • Wenn ein Fußgänger den Durchgang illegal betritt, blockiert das System seinen Zugang und löst einen akustischen und optischen Alarm aus, bis der Fußgänger den Durchgang verlässt. Anschließend wird der Alarm gelöscht.

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 0

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 1

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 2

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 3

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 4

Flügeltor aus Edelstahl 304, Glasswing-Kompaktklappen-Drehkreuz mit RS485-Kommunikation und 550–1200 mm Kanalbreite 5

VII. Installation und Inbetriebnahme der Ausrüstung

  1. Bereiten Sie die notwendigen Werkzeuge für die Installation des Produkts vor (Schlagbohrmaschine, Dehnschraube, verstellbarer Schraubenschlüssel, Satz Inbusschlüssel, Schraubendreher, Elektrokleber, Drahtschneider) und überprüfen Sie alle Zubehörteile anhand der Packliste.
  2. Nachdem Sie die Systemzusammensetzung und den Betriebsmodus bestätigt und die Gesamtplanung abgeschlossen haben, fahren Sie mit der Installationsvorbereitung fort;
  3. Nachdem Sie die Fundamentfläche für die Geräteinstallation geschaffen haben, ordnen Sie die Geräte ordnungsgemäß an.
  4. Nachdem Sie die Lochpositionen bestimmt haben, bohren Sie die Löcher und installieren Sie M12- oder M10-Ankerbolzen oder Dehnbolzen vor.
  5. Verlegen Sie die Hochspannungskabel und Niederspannungskabel getrennt durch 3/4″ PVC-Rohre und vergraben Sie sie an den vorgesehenen Stellen im Beton (siehe Schaltplan des Produkts).
  6. Bewegen Sie jedes Chassis in seine jeweilige Installationsposition und richten Sie es einzeln an den Positionen der Erdungsbolzen aus;
  7. Überprüfen Sie, ob die Systemkomponenten und Betriebsmechanismen korrekt sind. Fahren Sie erst nach der Bestätigung mit dem nächsten Schritt fort.
  8. Öffnen Sie die Schranktür und wählen Sie eine Einheit als Referenzpunkt (vorzugsweise die Zentraleinheit), richten Sie die Löcher der Bodenschrauben an den entsprechenden Erdungsschrauben aus und ziehen Sie die Muttern vor.
  9. Öffnen Sie die Tür des angrenzenden Chassis, richten Sie die Löcher der Befestigungsschrauben an den Erdungsschrauben und den vorgegebenen Referenzpunkten aus und ziehen Sie dann die Muttern vor. Wiederholen Sie diesen Vorgang für mehrere Einheiten.
  10. Sehen Sie sich den Schaltplan des Produkts an, um das Stromkabel und das Netzwerkkabel anzuschließen und das Systemschutzerdungskabel zu installieren.
  11. Ziehen Sie die Erdungsmutter erst fest, wenn die Statusprüfung und das funktionale Debugging erfolgreich abgeschlossen wurden.

VIII. Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Verwendung

  1. Nach der Installation darf das Gerät erst nach bestandener Statusprüfung und Funktionsfehlerbeseitigung in den normalen Betrieb genommen werden; Bitte trennen Sie vor der Installation oder Wartung die Stromversorgung.
  2. Stellen Sie sicher, dass die Schutzerdung des Systems ordnungsgemäß angeschlossen ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  3. Erdverlegte PVC-Leitungen müssen in einer Tiefe von mehr als 60 mm und mit einer freiliegenden Höhe von mehr als 50 mm installiert werden und über einen Auslassbogen verfügen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Es wird empfohlen, Stromkabel mit einem Durchmesser von mindestens 2,0 mm zu verwenden.
  4. Modifizieren Sie die interne Verkabelung des Produkts nicht willkürlich.
  5. Öffnen Sie die Produktabdeckung nicht während des Gebrauchs;
  6. Wenn das Produkt für den Außenbereich vorgesehen ist, muss am Installationsort eine Betonplattform mit einer Höhe von 100 mm bis 200 mm errichtet werden, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern, sowie zusätzliche Regenschutz- und Sonnenschutzeinrichtungen, wie z. B. ein Vordach.
  7. Bewahren Sie Bedientasten und Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf;
  8. Benutzen Sie dieses Gerät nicht bei Gewitter, um Schäden zu vermeiden;
  9. Bitte passen Sie gut auf Kinder auf und vermeiden Sie das Spielen in den Durchgängen. Kinder unter 1 Meter Körpergröße müssen von einem Erwachsenen begleitet werden, um einen sicheren Durchgang zu gewährleisten.
  10. Es ist verboten, Personen auf der gegenüberliegenden Seite Zutritt zu gewähren, während Sie Ihre Karte durchziehen. Das Drehkreuz verfügt über einen umgekehrten Öffnungsmechanismus, der Verletzungen durch Erfassen verursachen kann.
  11. Halten Sie sich strikt an die Richtlinie „Eine Person, eine Karte“: Verwenden Sie nicht eine einzige Karte für mehrere Zutritte und vermeiden Sie es, anderen hinter Ihnen zu folgen – die Drehkreuze verfügen über Anti-Folgefunktionen, die zu Verletzungen führen können, wenn Sie hinter jemandem herlaufen.
  12. Bitte lesen Sie die Karte richtig, um den Durchgang zu betreten; Betreten Sie das Gelände erst, wenn der Fahrtrichtungsanzeiger grün wird und die Tore geöffnet sind. Vermeiden Sie beim Durchqueren des Durchgangs längeres Verweilen.
  13. Drücken, ziehen oder stoßen Sie bei ausgeschaltetem Gerät nicht mit Gewalt gegen das Tor.

IX. Anweisungen zur Gerätewartung

  1. Das Kanaltor ist ein äußerst zuverlässiges Gerät, das selbst in Umgebungen mit hohem Durchfluss einwandfrei funktioniert und nur minimale Wartung erfordert.
  2. Die Kanaltore müssen regelmäßig gereinigt werden, wobei besonderes Augenmerk auf die Sauberkeit der Balkenfenster gelegt werden muss. Marmor- und Glastüren sollten normalerweise wöchentlich mit einem nicht korrodierenden Reinigungsmittel und einem weichen, fusselfreien Tuch gereinigt werden. Bei Edelstahloberflächen empfiehlt sich das Abwischen mit WD-40, einem entfeuchtenden und rostverhindernden Reiniger.
  3. Es wird empfohlen, den Behälter alle sechs Monate zu öffnen, um die Ausrüstung zu überprüfen, zu reinigen und zu schmieren. Überprüfen Sie, ob lose mechanische Komponenten vorhanden sind, und ziehen Sie diese bei Bedarf fest. Es sollte eine jährliche Wartung mit Austausch verschlissener Teile durchgeführt werden. Vor dem Öffnen des Behälters muss die Stromversorgung unterbrochen werden (auf ordnungsgemäße Erdung achten).
  4. Entfernen Sie Staub von elektronischen Bauteilen mit Druckluft und reinigen Sie die Unterseite mit einem Staubsauger.
  5. Verwenden Sie für die Reinigung von Infrarot-Acrylspiegeln eine nicht korrodierende Reinigungslösung und ein weiches, fusselfreies Tuch.
  6. Bevor Sie die Abdeckplatte wieder einsetzen, überprüfen Sie das Innere des Gehäuses weiter, um sicherzustellen, dass die Verkabelung der elektrischen Komponenten intakt ist, überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Wartungswerkzeugen und entfernen Sie eventuelle Rückstände.

X. Wichtige Hinweise zur Bestellung

  1. Geben Sie bei der Bestellung Produktspezifikationen und Modellnummern an (verwenden Sie Abbildungen, um die Abmessungen anzugeben).
  2. Geben Sie detaillierte Beschreibungen der Funktionsanforderungen usw. an;

XI. Qualitätssicherung und After-Sales-Service

  1. Die Gewährleistungsfrist für das Gerät beträgt 12 Monate ab Herstellungsdatum. Sollte in diesem Zeitraum ein Leistungsausfall auftreten, der nicht auf menschliches Versagen zurückzuführen ist, bietet unser Unternehmen eine kostenlose Reparatur an.
  2. Während der kostenlosen Reparaturzeit fallen bei Störungen oder Schäden, die durch menschliches Versagen oder Naturkatastrophen verursacht wurden, Reparaturkosten an.
  3. Nach Ablauf der Garantiezeit berechnet der Lieferant für die Reparatur der Ausrüstung nur noch Arbeits- und Transportkosten; Für den Ersatz oder die Anschaffung von gerätebezogenem Zubehör berechnet der Lieferant lediglich die Kostenaufwendungen.

Kontaktdaten
Shenzhen Sikerui Information System Technology Co., Ltd

Ansprechpartner: Mr. Sales1

Telefon: +8618938884618

Senden Sie Ihre Anfrage direkt an uns (0 / 3000)